top of page
Profile
Join date: Oct 22, 2018
Posts (146)
May 19, 2026 ∙ 4 min
Bikkurim? And We Thought It Was Just Shavuot!
On the holiday of Shavuot, also known as יוֹם הַבִּכּוּרִים (the Day of the First Fruits), people used to bring בִּכּוּרֵי קְצִיר חִטִּים (the first fruits of the wheat harvest) to the Temple. This was the very first offering baked from the newly harvested wheat crop. But Shavuot wasn't just about wheat; it marked the official kickoff season from which point forward Israelis could bring בִּכּוּרִים from all of the Seven Species that bless the land. From Juicy Figs to Fast Trends So, what...
32
0
May 4, 2026 ∙ 3 min
From Bonfires to Rotary Phones: Gathering "מסביב למדורה" to Explore the Hebrew Circle
In our spherical world, many words are anchored to the circle—that simple geometric shape symbolizing perfection and cyclicity. Some words describe physical objects that were originally round, while others are abstract verbs and concepts related to circular motion and its offshoots: repetition, wandering, and the unfolding of events. From Geometry to Industry The word Igul (עִגּוּל - circle) is familiar to us from Rabbinic literature, joining the Biblical adjective Agol (עָגֹל - round) and...
21
0
Apr 30, 2026 ∙ 2 min
Are You a "Taker" or a "Buyer"? The Sassy History of Your Hebrew Customers
Ever wondered why we have two different words for "customer" in Hebrew? If you’re doing business in Israel, you’ve definitely met both the קוֹנֶה and the לָקוֹחַ. Back in 1945, the Hebrew Language Committee basically looked at both terms and said, "Sure, both work for 'customer.'" But if you think they’re the same, you’re missing out on some serious linguistic drama. Let’s spill the tea on where these words actually came from. The קוֹנֶה: The Classic "Buyer" The word קוֹנֶה is the...
43
0
1
The UAB Team
Admin
More actions
bottom of page
